[인 더 바이블] 나타나다(reveal)



고대 그리스어 파네로오(보이게 하다, 천명하다)는 우리말 신약성서에 나타나다(막 4:22, 16:12, 이하 새번역) 알리다(요 1:31) 드러내다(요 2:11, 롬 1:19, 고후 5:11)로 번역됐습니다. 파네로오는 파이노(빛나다)에 뿌리 둔 파네로스(눈에 보이는, 이해되는)에서 파생됐습니다. 모두 포스(빛)와 관련 있는 단어입니다. 빛을 비춰 눈으로 볼 수 있고 따라서 잘 알게 되는 상황을 그려봅니다. 파네로오는 신약 전체에 49번 나옵니다.

영어 성경은 파네로오를 리빌(reveal·드러내다 밝히다) 어피어(appear·나타나다 보이다) 매니페스트(manifest·드러내 보이다)로 번역했습니다. 리빌은 라틴어로 벨룸(베일 가리개 면사포)에 뿌리 둔 벨라레(가리다 덮다) 앞에 레-(다시, 반대나 강조)를 붙인 단어에서 영어로 전해졌습니다.

“그러므로 여러분이 그리스도와 함께 살려 주심을 받았으면, 위에 있는 것들을 추구하십시오. 거기에는, 그리스도께서 하나님의 오른쪽에 앉아 계십니다. 여러분은 땅에 있는 것들을 생각하지 말고, 위에 있는 것들을 생각하십시오. 여러분은 이미 죽었고, 여러분의 생명은 그리스도와 함께 하나님 안에 감추어져 있습니다. 여러분의 생명이신 그리스도께서 나타나실 때에, 여러분도 그분과 함께 영광에 싸여 나타날 것입니다.”(골 3:1~4)

예수 그리스도께서 빛을 비추실 때 우리가 우리의 생명을 비로소 볼 수 있습니다.

박여라 영문에디터 yap@kmib.co.kr
 
트위터 페이스북 구글플러스
입력